Si diriges una agencia web, probablemente hayas traducido algunos sitios de clientes. Quizás hayas utilizado Weglot, WPML o Google Translate. Y si has mirado los precios al gestionar 5, 10 o 20 sitios de clientes, sabes que se acumula.
Esta guía es específicamente para agencias que quieren:
- Ofrecer sitios web multilingües como servicio a los clientes
- Gestionar todo desde un solo panel de control
- Mantener los costos bajos (o mejor: convertir la traducción en una fuente de ingresos recurrentes)
El problema de las agencias con la mayoría de las herramientas de traducción
La mayoría de las herramientas de traducción de sitios web están diseñadas para usuarios finales, no para agencias. Eso significa:
- Una cuenta por cliente — estás gestionando 15 inicios de sesión separados
- Precios por sitio — los costos se multiplican rápidamente
- Sin etiquetado en blanco — los clientes ven la marca de Weglot/Crowdin, no la tuya
- Sin programa de reventa — estás pagando el precio completo y facturando a tus clientes por separado
El resultado: la traducción es un centro de costos que absorbes, o un asesino de márgenes que pasas a los clientes a un precio premium.
Lo que realmente necesitan las agencias
✅ Gestión de múltiples proyectos desde un solo panel
✅ Facturación por proyecto que puedes pasar a los clientes
✅ Configuración simple sin tiempo de desarrollador por cliente
✅ Una herramienta que los clientes pueden usar ellos mismos para ediciones menores
✅ Ingresos recurrentes por revender el servicio
LingoJs para agencias: cómo funciona
LingoJs está construido alrededor de proyectos. Cada cliente obtiene su propio proyecto: traducciones aisladas, idiomas separados, su propio acceso al equipo si es necesario.
Para la agencia:
- Gestiona todos los proyectos de clientes desde una cuenta
- Un fragmento de JS por sitio de cliente, cero esfuerzo de desarrollo
- Configura un nuevo cliente en menos de 10 minutos
- Precios planos transparentes: sin facturas sorpresas a medida que crece el tráfico del cliente
Para tus clientes:
- Acceso a su propio panel para revisar y editar traducciones
- Widget de cambio de idioma que coincide con su marca
- Traducción en tiempo real para contenido dinámico
- Salida optimizada para SEO
El programa de afiliados: convierte a los clientes en ingresos
Esta es la parte que la mayoría de las agencias pasa por alto. LingoJs tiene un programa de comisión recurrente del 20% durante 9 meses por cada cliente que refieras.
Concretamente:
- Incorporas a un cliente en el plan Pro (€49/mes) → ganas €9.80/mes durante 9 meses = €88 en total por cliente
- 10 clientes en Pro → €880 en ingresos por afiliados
- Eso cubre tus propios costos de cuenta y más
También puedes facturar a los clientes directamente por el servicio y quedarte con el margen: muchas agencias cobran entre €80 y €150/mes por "mantenimiento de sitios web multilingües" y pasan 30 minutos/mes gestionándolo.
Comparación de precios para agencias
| Agencia con 10 sitios de clientes | Weglot | LingoJs |
|---|---|---|
| Costo por proyecto | €90–190/proyecto/mes | €19–89/proyecto/mes |
| Total mensual (10 clientes) | €900–1,900/mes | €190–890/mes |
| Programa de afiliados/reventa | ❌ | ✅ 20% durante 9 meses |
| Panel de control de múltiples proyectos | ✅ | ✅ |
| Tiempo de configuración por cliente | ~30min | ~10min |
Flujo de configuración real para un nuevo cliente
1. El cliente confirma que quiere un sitio multilingüe
2. Crea un nuevo proyecto en el panel de LingoJs (2 min)
3. Agrega el fragmento de JS al sitio del cliente (5 min)
4. Selecciona los idiomas de destino, LingoJs detecta automáticamente todo el contenido
5. Revisa las traducciones de IA en el panel, ajusta si es necesario
6. Listo — el sitio del cliente es multilingüe
Sin archivos de configuración de WPML. Sin formatos de mensajes ICU. Sin archivos JSON de i18n que mantener.
¿Clientes de WordPress? Hay un plugin
Si la mayoría de tus clientes utilizan WordPress, LingoJs tiene un plugin oficial. Instálalo desde el directorio de plugins de WordPress, conéctate con tu clave API y el fragmento se inyecta automáticamente. No se requiere edición de temas.
Plugin de traducción de WordPress →
Comenzando
La mejor manera de evaluar LingoJs para uso de agencias es probarlo en un sitio de cliente durante el período de prueba gratuito de 30 días.
- Crea tu cuenta en lingojs.com
- Configura tu primer proyecto
- Instala el fragmento en un sitio de cliente
- Muestra al cliente el resultado — sitio multilingüe instantáneo
Si deseas discutir un plan personalizado para agencias o una configuración de equipo más grande, contáctanos.
