Meilleures alternatives à Weglot en 2026 : moins cher, plus rapide et sans code

Meilleures alternatives à Weglot en 2026 : moins cher, plus rapide et sans code

18/02/2026

Pourquoi chercher des alternatives à Weglot ?

Weglot est l’un des outils de traduction de sites web les plus connus sur le marché — et pour de bonnes raisons. Il fonctionne bien, est facile à mettre en place et couvre de nombreux cas d’usage. Mais de plus en plus de propriétaires de sites, développeurs indépendants et petites agences cherchent autre chose.

Le reproche le plus fréquent ? Le prix.

Le tarif de Weglot augmente rapidement à mesure que le trafic croît. Dès que vous dépassez quelques langues ou un certain nombre de visiteurs, le coût mensuel devient conséquent. Pour les startups, les solopreneurs ou les agences gérant plusieurs sites clients, cela devient vite lourd.

D’autres raisons pour explorer des alternatives incluent :

  • Nombre de langues limité sur les plans d’entrée
  • Tarification au mot difficile à anticiper
  • Manque de flexibilité pour les applications JavaScript lourdes ou les SPA
  • Pas de vraie collaboration en équipe sur les plans les moins chers

Si vous êtes dans cette situation, ce guide est pour vous. Nous avons sélectionné les meilleures alternatives à Weglot en 2026 — avec leurs prix, leurs points forts et les profils pour lesquels elles sont adaptées.


1. LingoJs — La solution no-code la plus abordable

Idéal pour : Startups, développeurs indépendants, agences, produits SaaS

LingoJs est le nouvel acteur dans le domaine de la localisation de sites web, mais il gagne rapidement en popularité pour une raison simple : il propose les tarifs les plus compétitifs tout en offrant une vitesse et une qualité comparables à celles des solutions professionnelles.

Comme Weglot, LingoJs s’installe en ajoutant une simple ligne de script sur votre site. Pas de code, pas de fichiers i18n, aucun développeur nécessaire. Une fois installé, il détecte, traduit et affiche automatiquement votre contenu dans la langue cible — le tout en 26 ms en moyenne.

Fonctionnalités principales :

  • Traduction contextuelle propulsée par l’IA (pas seulement de la traduction automatique brute)
  • Détection automatique de la langue via le navigateur ou l’IP
  • Widget de sélection de langue personnalisable
  • Collaboration en équipe sur tous les plans
  • Traduction illimitée de mots sur tous les plans
  • Conforme au RGPD, aucune donnée personnelle collectée

Comparatif des tarifs :

PlanLingoJsWeglot
Gratuit✅ Essai 30 jours✅ Limité
Entrée19 €/mois~15 €/mois (1 langue, 50K mots)
Pro49 €/mois~29 €/mois (3 langues, 200K mots)
Croissance89 €/mois~79 €/mois (5 langues, 500K mots)
Business149 €/mois~249 €/mois+

La différence devient frappante à grande échelle. LingoJs propose une traduction illimitée de mots sur tous les plans — alors que Weglot facture en fonction du nombre de mots, ce qui peut surprendre lorsque votre site se développe.

LingoJs est particulièrement performant pour les produits SaaS et applications JavaScript complexes, car son script gère efficacement le rendu dynamique du contenu.


2. Lokalise — Gestion de traduction de niveau entreprise

Idéal pour : Grandes équipes, produits complexes, flux de travail de localisation professionnels

Lokalise est un système complet de gestion de traduction (TMS) destiné aux grandes entreprises et aux équipes de développement. Ce n’est pas une solution « plug-and-play », mais plutôt une plateforme d’opérations de localisation.

Il s’intègre à GitHub, Figma, Slack et des dizaines d’autres outils, ce qui en fait un choix idéal pour les équipes disposant de responsables de localisation dédiés. Cependant, cette puissance a un coût — Lokalise commence significativement plus cher que Weglot et LingoJs, avec des tarifs réels souvent à partir de 120 €/mois.

Pour une petite équipe ou un besoin limité, Lokalise est surdimensionné.


3. Crowdin — Idéal pour les équipes open-source et orientées développeurs

Idéal pour : Équipes de développeurs, projets open-source

Crowdin se concentre sur la localisation de logiciels et d’applications, avec un excellent support pour la mémoire de traduction, les glossaires et la traduction communautaire. Très populaire dans le monde open-source grâce à un plan gratuit pour les projets publics.

Principal inconvénient : ce n’est pas une solution « widget de site web ». Il faudra l’intervention d’un développeur pour exporter et importer les fichiers de traduction, ce qui le rend moins pratique pour des sites marketing ou des outils no-code.


4. TranslatePress — Meilleure alternative à Weglot pour WordPress

Idéal pour : Sites WordPress

TranslatePress est un plugin WordPress qui offre un éditeur de traduction visuel. Au lieu de modifier des fichiers JSON, vous cliquez directement sur l’élément à traduire dans un aperçu en direct de votre site.

Il prend en charge WooCommerce, est SEO-friendly avec une structure URL correcte (sous-dossiers ou sous-domaines) et le tarif est un paiement unique, plutôt qu’un abonnement mensuel — un vrai avantage pour certains.

Limitation : fonctionne uniquement sur WordPress. Pour Webflow, Framer ou un stack personnalisé, il faudra chercher ailleurs.


5. DeepL + intégration personnalisée — DIY mais puissant

Idéal pour : Développeurs à l’aise avec les API

DeepL propose l’une des API de traduction automatique les plus performantes. Certaines équipes l’utilisent directement via API pour créer leur propre couche de localisation, surtout si une infrastructure i18n est déjà en place.

Cette approche offre un contrôle total et des coûts potentiellement bas à grande échelle, mais nécessite un temps de développement et une maintenance continue importants. Pour la plupart des équipes, une plateforme dédiée reste plus pratique.


Comment choisir la bonne alternative à Weglot

Voici un cadre simple de décision :

Choisissez LingoJs si : Vous voulez une solution plug-and-play abordable, rapide et compatible avec tous les sites — y compris les apps JavaScript et SPA. Idéal pour les budgets serrés ou la gestion de plusieurs projets.

Choisissez Lokalise si : Vous avez une équipe de localisation dédiée, un produit complexe et besoin d’intégrations profondes avec vos outils de développement.

Choisissez Crowdin si : Vous développez un logiciel open-source et souhaitez que la communauté contribue aux traductions.

Choisissez TranslatePress si : Vous êtes sur WordPress et préférez un paiement unique plutôt qu’un abonnement.

Optez pour DeepL DIY si : Vous disposez de développeurs et voulez un contrôle total via API.


Conclusion

Weglot reste un produit solide, mais ce n’est plus la seule option en 2026. Il existe aujourd’hui des alternatives plus rapides, plus abordables et parfois plus complètes selon vos besoins.

Pour le meilleur compromis entre prix, facilité d’utilisation et performance — surtout pour les sites modernes basés sur JavaScript et les produits SaaS — LingoJs se démarque comme l’alternative à Weglot la plus convaincante.

Vous pouvez commencer gratuitement pendant 30 jours, sans carte bancaire, et tester directement sur votre site avant de vous engager.